Glossaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 


Avers le haut

 

ABS
Acrylonitrile-butadiène-styrène (plastique)

 

AC
Courant alternatif (Alternating Current)

 

AK
Contact d’induit (Ankerkontakt)

 

AM
Surveillance du capot (Antimask)

 

AMP
Type de connecteur

 

Fonction Antipanique B (verrouillages FlipLock)

Utilisation:
Pour les portes devant permettre temporairement un passage depuis l’intérieur et l’extérieur.

Position Initiale:
Fonction depuis l’intérieur et l’extérieur: passage des deux côtés par le biais de la poignée. Les becs-de-cane sont rentrés et le fouillot de la serrure est raccordé des deux côtés.

Position de commutation:
• Fonction du côté antipanique: l’ouverture de la porte dans le sens de l’évacuation est en principe possible à tout moment par le biais de la poignée ou de la barre de manœuvre ou de pression. Après le déclenchement de la fonction antipanique, la serrure est en position de commutation.
• Fonction à l’opposé du côté antipanique: La poignée est débrayée, étant donné que les pênes sont sortis et que le fouillot n’est pas raccordé. Seule la clé permet de rentrer le pêne (position de commutation) et ensuite de raccorder le fouillot (position initiale).

 

Fonction Antipanique B-SV (verrouillages FlipLock)

Utilisation:
Pour les portes devant permettre temporairement un passage depuis l’intérieur et l’extérieur.

Ouverture du côté antipanique:
• La poignée, la barre de manœuvre ou la barre de pression déclenchent le retrait des becs-de-cane et des pênes.
• La poignée à l’opposé du côté antipanique est débrayée. La fermeture de la porte déclenche le verrouillage automatique.
• Le fait de tourner la clé dans le sens de l’ouverture jusqu’à la butée active la poignée à l’opposé du côté antipanique.
• La fermeture de la porte ne déclenche pas le verrouillage automatique (fonction de jour).

Ouverture à l’opposé du côté antipanique:
• Le fait de tourner la clé dans le sens de l’ouverture jusqu’à la butée déclenche le retrait des pênes, et la poignée, qui est activée, retire les becs-de-cane.

• La fermeture de la porte ne déclenche pas le verrouillage automatique.
• Le fait de tourner la clé dans le sens de la fermeture, jusqu’à la butée et retour, débraye la poignée. La fermeture de la porte déclenche le verrouillage automatique.

Verrouillage:
• Lorsque la poignée à l’opposé du côté antipanique est débrayée, le verrouillage se fait toujours automatiquement.
• Lorsque la poignée à l’opposé du côté antipanique est activée, le verrouillage automatique est désactivé. Pour la commutation de la fonction de la poignée, consultez le point «Ouverture».

 

Fonction Antipanique E (verrouillages FlipLock)

Utilisation:
Pour les portes devant impérativement être protégées contre toute ouverture non autorisée de l’extérieur. Évite que la porte reste déverrouillée par mégarde.

Position initiale:
• Fonction côté antipanique: sortie, l’ouverture de la porte dans le sens de l’évacuation est en principe possible à tout moment.
• Fonction à l’opposé du côté antipanique: les seules garnitures autorisées sont un bouton fixe ou une poignée à pousser.
La porte peut uniquement être ouverte à l’aide de la clé (levier). Cela déclenche le retrait des becs-de-cane.

Position d’ouverture:
• Fonction à l’opposé du côté antipanique: Tourner la clé dans le sens de l’ouverture jusqu’à la butée finale et la maintenir dans cette position tout en ouvrant la porte (fonction levier). Le retrait de la clé ramène automatiquement le système en position Initiale.

Verrouillage:
• Fonction côté antipanique: sortie, l’ouverture de la porte dans le sens de l’évacuation est en principe possible à tout moment par le biais de la poignée ou de la barre de manœuvre ou de pression. Après le déclenchement de la fonction antipanique, la serrure revient en position initiale.
• Fonction à l’opposé du côté antipanique: La porte peut uniquement être ouverte à l’aide de la clé. Le pêne sert d’élément de sécurité supplémentaire.

 

Fonction antipanique E-SV (verrouillages FlipLock)

Utilisation:
Pour les portes devant impérativement être protégées contre toute ouverture non autorisée de l’extérieur. Une fois fermée, la porte est toujours verrouillée.

Position initiale:
• Fonction du côté antipanique: l’ouverture de la porte dans le sens de l’évacuation est en principe possible à tout moment.
• Fonction à l’opposé du côté antipanique: les seules garnitures autorisées sont un bouton fixe ou une poignée à pousser.
La porte peut uniquement être ouverte à l’aide de la clé. Cela déclenche le retrait des becs-de-cane.

Position d’ouverture:
• Fonction à l’opposé du côté antipanique: Tourner la clé dans le sens de l’ouverture jusqu’à la butée finale et la maintenir dans cette position tout en ouvrant la porte (fonction levier). Le retrait de la clé ramène automatiquement le système en position Initiale.

Verrouillage
• Fonction depuis l’intérieur: la fermeture de la porte déclenche toujours le verrouillage automatique. Le système est automatiquement ramené en position initiale.
• Fonction depuis l’extérieur: la porte peut uniquement être ouverte à l’aide de la clé.


aP

Montage en applique (auf Putz)

 

ARS
Système analogue d’extraction de fumée (Analog Rauchansaugsystem)

 

AT
Pièce de remplacement pour gâches (Austauschsstück)

 

ATEX
Atmosphères Explosibles

 


B vers le haut

 

BDM
Interface de programmation (Background Debug Mode)

 

BK
Module d’utilisation combiné (Bedienkombination)

 

BMA
Installation de détection de feu (Brandmeldeanlage)

 

BSW
Premier nom lors de la fondation de notre entreprise en 1977 (Brandmelde-, Sicherheits- und Warnanlagen AG)

 

BUS
Système de transfert de données (Binary Unit System)

 


C vers le haut

 

CAFM
Computer-Aided Facility Management

 

CAN
Système bus sériel, jusqu’ à 2km (Controller Area Network)

 

CE
Conformité Européenne

 

Contact de commande de verrou
Les contacts de commande de verrou sont des contacts de commutation électriques (à ouverture, à fermeture ou inverseur), qui sont montés à proximité de la têtière dans l’encadrement de la porte et actionné par le pêne de la serrure de porte. Ainsi il est possible d’identifier si une porte est fermée (verrouillée) ou pas.

 

CT
Clavier à code (Codetastatur)

 

CTA
Clavier à code / lecteur avec antenne (Codetastatur/Antenne)

 

CTC
Capteur Hall pour la surveillance du champ magnétique

 

CTL
Clavier à code / lecteur (Codetastatur/Leser)

 


Dvers le haut

 

dB
Ratio de deux grandeurs mesurées (décibels)

 

dBA
Décibel, courbe de filtrage A (niveau sonore avec prise en compte de la sensibilité de l’oreille humaine)

 

DC
Courant continu (Direct Current)

 

DCW
Dorma Connect and Work

 

DIBt
Institut allemand des techniques de construction (Deutsches Institut für Bautechnik)

 

DIBt 12/1997
Directives des systèmes de verrouillage électriques pour portes et dans issues de secours

 

DIN 18250
Norme relative aux serrures à mortaiser pour portes coupe-feu et coupe-fumée

 

DIN 18252
Norme concernant les cylindres profilés destinés aux serrures de portes

 

DIN 18257
Norme pour ferrures de sécurité, exigences rélatives aux dimensions

 

DIN 18273
Norme relative aux garnitures avec poignée pour portes coupe-feu et coupe-fumée

 

DIN 40050
Norme concernant les types de protection IP (International Protection)

 

DIN 47100
Norme concernant les codes couleur permettant d’identifier les conducteurs de câbles de télécommunication

 

DIN LS
DIN gauche (DIN links)

 

DIN RS
DIN droite (DIN rechts)

 

DIN UNI
DIN gauche / DIN droite universel

 

DK
Contact double (Doppelkontakt)

 

DMC
Contact magnétique (Door magnetic contact)

 


Evers le haut

 

E
Déverrouillage mécanique (Mechanische Entriegelung)

 

EA
EasyAdapt couvercle du boîtier de la gâche électrique avec guide bec de cane DORMA (Türöffner-Gehäusedeckel mit Fallenführung DORMA)

 

EAN
International Article Number (origine: European Article Number)

 

EasyAdapt
EA couvercle du boîtier de la gâche électrique avec guide bec de cane DORMA (Türöffner-Gehäusedeckel mit Fallenführung DORMA)

 

ED
Temp de commutation (Einschaltdauer)

 

eE
Déverrouillage électrique (elektrische Entriegelung) (Service continu: DC / contact momentané AC)

 

Ecolo
Gâche électrique écologique (après le déverrouillage, la puissance requise diminue de 75%)

 

EltVTR
Directive concernant les systèmes de verrouillage électrique des portes d’issues de secours

 

EMC
Electromagnetic Compatibility (compatibilité électromagnétique)

 

EMV
Compatibilité électromagnétique (Elektromagnetische Verträglichkeit)

 

EN 54-3
Norme pour les transmetteurs d’alarme sonore fixes dans les installations de détection d’incendie

 

EN 179
Norme pour les poignées de porte ou poignées battantes conçues pour les situations d’urgence

 

EN 1125
Norme pour les fermetures de portes d’issues de secours avec barre de poussée horizontale

 

EN 1634-1
Norme relative à la durée de résistance au feu des blocs

 

EN 1906
Norme relative aux serrures et quincailleries de bâtiment, poignées et boutons de Porte

 

EN 12209
Norme relative aux serrures mécaniques et gâches

 

EN 16005
Norme européenne relative aux portes motorisées portes et blocs-fermetures

 

EN 50022-35
Norme pour profilé chapeau de 35mm

 

EN 60947-5-1
Norme concernant l’appareillage à basse tension; les appareils et éléments de commutation, les appareils électromécaniques pour circuits de commande

 

EVAK
Evacuation (Evakuierung)

 


Fvers le haut

 

F
Récepteur radio (Funkempfänger)

 

FaFix
Guide bec de cane avec demi-tour réglable de 3mm

 

FDC
Motorisation des portes, C = modèles antérieurs (Drehflügelantrieb)

 

Ferromagnétique
Forme normale du magnétisme, p. ex. pour le fer

 

FF
Guide bec de cane (Fallenführung)

 

FL
Lecteur d’emprintes digitales (Fingerleser)

 

FSA
Systèmes de contrôle et maintien de portes coupe-feu (Feststellanlagen)

 

FT
Terminal de commande d’ issue de secours (Fluchtsteuerterminal)

 

FTP
File Transfer Protocol

 

FV
Réglage demi-tour (Fallenverstellung)

 


G vers le haut

 

GND
Masse électrique, potentiel de référence (Ground)

 

GV
Réglage boîtier (Gehäuseverstellung)

 


Hvers le haut

 

HZ
Hertz

 


Ivers le haut

 

ID
Badge d’identification (Identifikations-Datenträger)

 

I/O
entrée/sortie

 

IP20
Premier chiffre 2: protection contre les objets solides Ø >12.5mm / protection des doigts
Deuxième chiffre 0: pas de protection contre l’eau

 

IP21
Premier chiffre 2 protection contre les objets solides Ø >12.5mm / protection des doigts
Deuxième chiffre 1 protection contre les écoulements d’eau

 

IP24D
Premier chiffre 2 protection contre les objets solides Ø >12.5mm /
Deuxième chiffre 4: protection contre les projections d’eau
Lettre D: Protection contre des fils de Ø >1mm et jusque une longeur de 100mm

 

IP30
Premier chiffre 3: protection contre les objets solides Ø >2.5mm protection contre les outils.
Deuxième chiffre 0: pas de protection contre l’eau

 

IP32
Premier chiffre 3: protection contre les objets solides Ø >2.5mm / protection contre les outils
Deuxième chiffre 2: protection contre les écoulements d’eau inclinés à condition que le boîtier ne soit pas incliné de plus de 15°

 

IP34
Premier chiffre 3: protection contre les objets solides Ø >2.5mm / protection contre les outils
Deuxième chiffre 4: protection contre les projections d’eau

 

IP40
Premier chiffre 4: protection contre les objets solides Ø >1.0mm / protection contre les fils métalliques
Deuxième chiffre 0: pas de protection contre l’eau

 

IP42
Premier chiffre 4: protection contre les objets solides Ø >1.0mm / protection contre les fils métalliques
Deuxième chiffre 2: protection contre les écoulements d’eau inclinés à condition que le boîtier ne soit pas incliné de plus de 15°

 

IP44
Premier chiffre 4: protection contre les objets solides Ø >1.0mm / protection contre les fils métalliques
Deuxième chiffre 4: protection contre les projections d’eau

 

IP53
Premier chiffre 5: protection contre la poussière en quantité nocive / protection intégrale contre les contacts accidentels
Deuxième chiffre 3: Protection contre les projections d’eau inclinées jusqu’à 60° par rapport à la verticale

 

IP54
Premier chiffre 5: protection contre la poussière en quantité nocive / protection intégrale contre les contacts accidentels
Deuxième chiffre 4: protection contre les projections d’eau

 

IP65
Premier chiffre 6: étanchéité à la poussière / protection intégrale contre les contacts accidentels
Deuxième chiffre 5: protection contre la pénétration de jets d’eau (buse) sous n’importe quel angle

 

IP67
Premier chiffre 6: étanchéité à la poussière / protection intégrale contre les contacts accidentels
Deuxième chiffre 7: protégé contre les jets d’eau dans toutes les directions  quasiment étanche entré/sortieet

 

IP68
Premier chiffre 6: totalement protégé contre les contacts et la poussière
Deuxième chiffre 8: protection contre l’eau sous pression pour une durée indéterminée

 

IR
Infrarouge

 


Kvers le haut

 

KING
Guide bec de cane dans le couvercle avec demi-tour réglable de 3mm

 

KM
Montage en tête (Kopfmontage)

 

KS
Matière plastique (Kunststoff)

 


Lvers le haut

 

LED
Diode électroluminescente (Light Emitting Diode)

 

LAN
Local Area Network

 

LON
Local Operating Network

 


Mvers le haut

 

MPA
Office d’essai des matières et matériaux (homologation pour les portes coupe-feu et les portes pare-fumées) (Materialprüfungsamt)

 

mA
Milliampères

 

MS
Laiton (Messing)

 

MSA
Transmetteur de signal multifonctionnel acoustique (Multisignalgeber akustisch)

 

MSAO
Transmetteur de signal multifonctionnel acoustique/optique (Multisignalgeber akustisch/optisch)

 


Nvers le haut

 

N
Newton, 10N ~ 1kg

 

NAP
Version robuste en applique (robuste Anwendung auf Putz)

 

NT
Bouton d’urgence / bloc d’alimentation (Nottaster / Netzteil)

 

NTIMP
Bouton d’urgence à impulsion (Nottaster Impuls)

 

NTG
Bloc d’alimentation-chargeur en caisse

 

NTL
Bloc d’alimentation-chargeur (Netz-Ladeteil)

 

NTLG
Bloc d’alimentation-chargeur en caisse (Netz-Ladeteil im Gehäuse)

 

NTR
Bouton d’urgence avec relais (Nottaster mit Relais)

 

NTRIMP
Bouton d’urgence à impulsion avec relais (Nottaster mit Relais Impuls)

 

NUP
Version robuste à encastrer (Robuste Anwendung unter Putz)

 

NW
Résau (Netzwerk)

 


Overs le haut

 

OO
Contact NF/NF (Öffner-/ Öffnerkontakt)

 

Öko
Après le déverrouillage la puissance requise diminue de 75% (Gâche électrique économique)

 

OS
Contact NF/NO (Öffner-/ Schliesserkontakt)

 


Pvers le haut

 

PFS
Sortie de commutation sans potentiel (Potentialfreier Schaltausgang)

 

Pictog.
Pictogramme (panneau témoin)

 

PoE
Power over Ethernet

 

prEN 13633
Norme pour les installations anti-panique à commande électrique pour les portes des issues de secours, spécifications et procédure d’essai

 

prEN 13637
Norme pour les installations d’issues de secours à commande électrique pour les portes des issues de secours, spécifications et procédure d’essai

 

ProFix2
Guide bec de cane dans le couvercle avec demi-tour réglable de 3mm

 

proX
Technologie de lecture EM 4102/01

 

PZ
Cylindre profilé (Profilzylinder)

 


Rvers le haut

 

RAL
Normes de l’institut RAL

 

RAS
Système d’extraction de fumée (Rauchansaugsystem)

 

RC-System
Radiocommande (Funksteuerung)

 

RK
Contact commande de verrou (Riegelschaltkontakt)

 

RP
Carte électronique (Rechnerprint)

 

RR
Contact de signalisation de l’état de la Porte (Rückmeldekontakt)

 

RS485
Interface sériel-le standardisée compatible bus (Recommended Standard 485)

 

RZ
Cylindre rond (Rundzylinder)

 


Svers le haut

 

S
Demi-tour silencieux (SILENCE)

 

SES
Association Suisse des constructeurs de systèmes de sécurité (Verband Schweizerischer Errichter von Sicherheitsanlagen)

 

SLS
Système de gestion de la sécurité (Sicherheitsleitsystem)

 

SRP
Sliding rod push: amplification de la force agissant sur la tringle afin que la force de fermeture soit suffisante pour les portes coupe-feu

 

SS
Commutateur à clé (Schlüsselschalter)

 

ST
Bouton-poussoir à clé (Schlüsseltaster)

 

Système RC
Système radiocommande (Radio Controlled)

 


Tvers le haut

 

TA
Alarme de jour (Tagalarm)

 

TAR
Taxe Anticipée de Recyclage

 

TFA
Systèmes de contrôle et maintien de portes coupe-feu (Türfeststellanlagen)

 

TE
Unité de division (Teilungseinheit: 1 TE = 1/5Inch = 5.08mm)

 

TG
Générateur de Tonalités (Ton Generator)

 

TMS
Système de gestion de portes (Türmanagementsystem) 

 

TK
Contact de signalisation de position de Porte (Türmeldekontakt)

 

TÜV
 Service des mines allemand (Technischer Überwachungs Verein)

 

TV
Verrouillage de la porte (Türverriegelung)

 


Uvers le haut

 

UE
Unité d’emballage (Verpackungseinheit)

 

uP
Montage encastré (unter Putz)

 


Vvers le haut

 

V
Distributeur (Verteiler)

 

VdS
Association allemande des assureurs des choses (Verband deutscher Sachversicherer)

 

VKF
Association cantonal d’assurance incendie (Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen)

 

Vorlast
Contrepression Porte

 


Wvers le haut

 

WD
Etanche à l’eau (wasserdicht)

 


Zvers le haut

 

ZF
Portes à deux vantaux (zweiflügelige Türen)

 

ZM
Système de contrôle d’accès multi (Zutrittssystem multi)

 

ZS
Système de contrôle d’accès (Zutrittssystem)

 

Zuko
Contrôle d’accès (Zutrittskontrolle)

 

Référence: BSW SECURITY, fabricants, fournisseurs, associations,  www.wikipedia.org etc.